“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语

元宵节到了! Lantern Festival is here! 之所以叫做“Lantern” Festival是因为元宵的时分,处处张灯结彩,挂满了美观的灯笼(lanterns)…

元宵节到了!

Lantern Festival is here!

之所以叫做“Lantern”
“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图
Festival是因为元宵的时分,处处张灯结彩,挂满了美观的灯笼(lanterns),故而用Lantern Festival这个英文表达来命名。

说到#元宵节#元宵节,那必不可以少的就是要吃元宵啦!

“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图1

那“元宵”的英文究竟怎么说呢?


“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图

“元宵”假定硬要翻译成英文,可以说sticky rice dumpling。

要留心啊dumpling真的不只是指代咱们常见到的饺子,在国外,各种包了馅儿的面点都可以叫做dumpling。

所以“元宵”翻译成sticky rice dumpling(糯米饺子)也是可以的。


“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图

可是,有更简略而且你早就会的英语表达!

“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图2

但凡是我国特有的东西,可以直接用咱们的中文称号即可。

所以你直接跟老外介绍“元宵”叫做:Yuan Xiao.

然后再用英文介绍Yuan Xiao是个啥即可。

“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图3

如何用英文介绍“元宵”呢?

Yuan Xiao is made from sticky rice flour with fillings such as sugar, walnuts, sesame, rose petals and bean paste in round shape.

元宵是将糯米粉做成圆形,加上糖、核桃、芝麻、玫瑰花瓣和豆沙等馅料制成的。

同理,汤圆也可以直接说Tang yuan即可。

这么说不只好回想,而且能广泛我国的文明,何乐而不为呢?


“元宵”的英文还在说stickyricedumpling太难了吧!-咔咔说英语插图

想要和老外畅聊,不妨参加咱们下方的专栏。

现已有1000多名小火伴和咱们一同在学习了。

快来参加吧!

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部