如何提升英语写作能力 这里有来自牛津的范文级参考

跟着新学年起头,大师英语进修进阶,咱们“进修交换群”中有关这个话题的会商逐步增多。想要学好英语,听、说、读、写四项根基能力缺一不成,而写作凡是最使师生和家长头疼:难教、难学、难练。…

跟着新学年起头,大师英语进修进阶,咱们“进修交换群”中有关这个话题的会商逐步增多。想要学好英语,听、说、读、写四项根基能力缺一不成,而写作凡是最使师生和家长头疼:难教、难学、难练。

写作是一项缔造性的脑力勾当。不管哪一种说话的写作,好的作品都离不开思惟内容、逻辑思惟和说话能力三方面的有机连系。

前二者与小我履历、经历痛痒相关,且必要持久的堆集和练习,但最后一方面,咱们可以经由过程短时间集中堆集实现敏捷晋升。

而晋升英语说话能力的最有用路子,就是浏览。

英语教诲专家、牛津大学拜候学者霍庆文曾屡次说过:

大量浏览英语文学作品是学好英语的最好路子与法子。

No.1

“天天读半小时”

英语写作突飞大进

中国科学院院士、西湖大黉舍长施一公曾屡次就“若何提高英语写作”这个主题,给学生和听众分享本身的履历,“天天读半小时”是他的建议。

施一公院士的专业是份子生物学,昔时从清华大学结业到美国留学,由于英语欠好吃了不少苦。

我的英语不算好(英语四级测验仅为“良”),写作特别糟。初到美国之时,对英文情况顺应得很差,读一篇JBC文章要5、六个小时,还经常不睬解此中一些关头文句的意思,内心压力极大。

他的美国发蒙教员John Desjarlais建议他天天浏览本地报纸。

Spend 45 minutes every day reading Washington Post,and you will be cruising with your written English in two years.(天天花45分钟读《华盛顿邮报》,两年后你的写作会驾轻就熟。)

以后,他天天花1小时来浏览。最初1小时只能读两三个短动静或1个长篇报导,中心还不能不常常查生词,到厥后,经常1小时能读四五个长篇报导,还能给同事们有板有眼地讲述。

读很多了,设法就有了。

强烈的表达欲促使施一公然始动笔写作并测验考试给报纸投稿,没想到此中一篇真的被本地《巴尔的摩太阳报》一成不变注销。从起头浏览到颁发投稿,他仅仅用了不到1年。

他在本身的博文中当真写道:“浏览直接晋升了我的英文写作能力”。

咱们常说:“念书破万卷,下笔若有神。”施院士的履历恰是这句话的写照。

《肖申克的救赎》的作者、美国脱销书作家斯蒂芬·金是闻名的多产作家,他写作的法门也是浏览。

If you don’t have time to read, you don’t have the time (or the tools) to write. Simple as that.

大量浏览并对峙浏览,不但能帮咱们坦荡视线、丰硕思惟,解脱无从下笔的窘境,还能晋升辞汇量、学会隧道用法,而且理解后所把握的辞汇,记得更安稳。

此外,仿照是学好外语的有用法子。优异的英文作品是仿写操练的好素材,如高考英语中的“读后续写”题就意在“以读促写”,请求学生仿照所给漫笔的说话气概举行续写。

那甚么样的册本合适平常浏览和仿写操练呢?

小阁举荐大师这本从牛津大学出书社原版入口、由号称“英国最会念书的人”John Gross选编的《牛津漫笔集》。

《牛津漫笔集》

· 精选英美120位作家140篇佳作, 1天1篇浏览无压力

No.2

浏览与仿写

若何有用举行操练?

1.无话可说?

看大家若何“无中生有”

好的英文读物那末多,为甚么看漫笔集呢?

一方面,小说过长没耐烦读完,诗歌太难不容易学,从篇幅和文体来讲,漫笔作为入门很是符合。

另外一方面,写作输出的是思惟内容,但大部门人卡在了第一步“无话可说”,挖空心思却下不了笔。漫笔作品话题丰硕,或捕获糊口细节,或存眷社会民生,或是私家感情,或有家国情怀——大家“没话找话”的选题功力,能给大师无穷灵感。

在《牛津漫笔集》中,咱们能读到——

培根简便有力的《论真谛》(Of Truth)

查尔斯·兰姆由黑甜乡衍生的《梦幻中的孩子》(Dream Children)

梭罗触景生情所写的《夜色和月光》(Moon and Moonlight)

固然,也有诙谐的糊口“碎碎念”——

早在19世纪初,英国散文家利·亨特就在《在严寒的清晨起床》(Getting Up on Cold Mornings)中吐槽过“冬季起床坚苦症”啦!

雷纳班纳姆环抱零食“炸薯片”(crisp)也能洋洋洒洒地写一篇《陌头的炸薯片》(The Crisp at the Crossroad)。

2.思绪紊乱?

洞悉名家谋篇结构的机密

行文逻辑最能凸显思惟的周密性,也能影响内容的可读性和价值。以“读后续写”题来讲,考查的首要一点就是,是不是吃透故事逻辑,原作与续写之间可否跟尾慎密,布局公道。

漫笔虽可能是有感而发,但形散而神不散。《牛津漫笔集》中收录的篇章,不管是论说文、散文、文评,其谋篇结构、起承转合都很是值得频频赏识、细细琢磨。

好比,培根的《论真谛》逻辑清楚、简便有力:话题切入直接了当→真谛衰落的缘由和风险→真谛对人的感化→真谛在糊口中的表现。

《论真谛》简析

Of Truth

开篇直接了当提出话题:“甚么是真谛?”

“What is Truth?”

然后,培根没有试图去辩说出谜底,由于他晓得,错误已深刻人心。他从背面寻觅缘由并经由过程事例指出,人道自己酷爱假话而惧怕原形,才造成真谛衰落。

But it is not only the difficulty and labour, which men take in finding out of truth, nor again, that when it is found, it imposes upon men’s thoughts, that doth bring lies in favour; but a natural, though corrupt love, of the lie itself.

紧接着,他经由过程比方、比拟等修辞伎俩和事例,论证假话对人的风险和@真%UqK6y%谛对人%591RP%道@的感化。

But it is not the lie that passes through the mind, but the lie that sinks in, and settles in it, that does the hurt; such as we spoke of before.

(Y)et truth, which only doth judge itself, teaches, that the inquiry of truth, which is the love-making, or wooing of it; the knowledge of truth, which is the presence of it; and the belief of truth, which is the enjoying of it; is the sovereign good of human nature.

环抱真谛的感化,他开展具体阐述:真谛是人道最大的长处(是造物之初的本色),给人带来非常的快活。

The first creature of God, in the works of the days… the last, was the light of reason…

Certainly, it is heaven upon earth, to have a man’s mind move in charity, rest in providence, and turn upon the poles of truth.

前面的部门是理论高度的论证,而最后一部门,培根经由过程接洽人的平常糊口来论述广泛意义上的“真谛”,即做人要光亮磊落、坦开阔荡,并用了一个有力的警示做末端。

To pass from theological, and philosophical truth, to the truth of civil business…

Surely the wickedness of falsehood and breach of faith cannot possibly be so highly expressed as in that it shall be the last peal to call the judgments of God upon the generations of men: it being foretold that when Christ cometh, “He shall not find faith upon
如何提升英语写作能力 这里有来自牛津的范文级参考插图
the earth.”

英语与汉语的思惟差别,在浏览《论真谛》等作品时咱们也能有所领会:英语常常开宗明义,重点放在前面(遣辞造句尤其较着)。

深刻掌控篇章布局,咱们的英语语感势必获得晋升。

3.不会表达?

好词好句收拾得手软

咱们平常写作也常常有“词不达意”或“辞汇匮乏”的环境,好比,有人脱口而出“落霞与孤鹜齐飞”,而有人就只能说:“啊,真美,很多多少鸟啊!”这么一比拟,大量堆集的意义就凸显出来了。

世界奇异文学大家罗尔德·达尔曾说过,他从写作生活之初,就养成为了堆集辞汇的习气。

—— Roald Dahl

《牛津漫笔集》中收录的都是世界英语名篇,可谓好词好句宝库。顺手翻翻:同义词丰硕,句式变更多样,修辞伎俩纯熟。对峙读完这本书,辞汇量绝对不愁。

如《论真谛》中,大量排比句式,递进有序又铿锵有力:

(T)ruth, which only doth judge itself, teaches, that the inquiry of truth, which is the love-making, or wooing of it; the knowledge of truth, which is the presence of it; and the belief of truth,which is the enjoying of it…

只受本身评判的真谛仍然辅导吾辈探讨真谛,熟悉真谛并信赖真谛。探讨真谛即要对其求爱求婚,熟悉真谛即要与之相依相随,而信赖真谛则要享受真谛的兴趣……

约瑟夫·艾迪森的《威斯特敏斯特教堂遐思》(Thoughts in Westminster Abbey)中,一样在表达“愉悦”感情,作者换了三种彻底分歧的方法:

amuse myself with…

entertain myself with…

be very much delighted with…

4.缺乏文彩?

堆集典故、文化和事例

如何提升英语写作能力 这里有来自牛津的范文级参考插图1

学中国古典诗歌时,咱们领会过“用典”的表示伎俩,它能让写作加倍活泼且富有文彩。在英语中,大量的援用、用典也能起到不异的感化。

如奈保尔在《哥伦布与鲁滨逊》(Columbus and Crusoe)一文开篇,就让咱们开展遐想:

The adventure of Columbus is like Robinson Crusoe.

目生的事物与认识的内容一联系关系,读者便能立即晓得作者大要要讲甚么。

《在严寒的清晨起床》中,为了表达“从暖和被窝起来之艰苦”,作者化用了英国诗人弥尔顿的诗歌:

They are ‘haled’ out of their ‘beds’, says Milton, by ‘harpyfooted furies,’—fellows who come to call them.

“haled out of beds by haryfooted furies”(愤慨的鹰用爪子将人从床上强行拉起来),比方形象活泼,将那种“不甘愿”的情感值一下拉满。

另有小小的嘲讽与诙谐:诗人本身都睡到日上三竿才起,怎样能写“人不会苏醒吗?”(Will not man awake?)呢!那这句诗定是在炎天而不是冬季写的!

Thomson the poet, who exclaims in his Seasons–

像书中收录的培根的《论真谛》《论复仇》《论英勇》等作品里,更是援用了大量《圣经》、希腊罗马前贤的名言,在此就纷歧一罗列了。

《牛津漫笔集》中收录的作家期间超过400余年汗青,所选作品不但反应出英语说话的成长,也表现出英语国度汗青文化的变迁。

浏览时,除感慨作家引经据典,浏览量之丰硕,咱们也能够频频领会他们对这类伎俩的应用并堆集不少素材。

脱销英文写作指南《写作宝贝》(On Writing Well)的作者威廉·津瑟在书中如许写到:

想要提高英语写作程度,离不开日复一日的浏览堆集和笔耕不辍的操练。而仿照经典作品,是走向高档写作的必由之路。

试着从漫笔起头,对峙深度浏览,养成堆集好词好句的习气,进修拆解写作布局,终会做到文思泉涌,厚积薄发。

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部