一个世纪以来,英语是怎么成为一种特殊的通用语的

双减”政策后,英语的学科职位地方被弱化,畴前咱们看过不少文章都在为英语进修而办事,今天书评君带你看的这篇文章以两小我的对话情势先容了英语的“成名史”,摘自《人类说话的故事》。(经出…

双减”政策后,英语的学科职位地方被弱化,畴前咱们看过不少文章都在为英语进修而办事,今天书评君带你看的这篇文章以两小我的对话情势先容了英语的“成名史”,摘自《人类说话的故事》。(经出书社授权,内容有少许删减,小题目为摘编者所加)。

《人类说话的故事》,[荷]加斯顿·多伦著,闾佳 译,读客 | 文汇出书社 2021年6月版

下文中的A是一名英语母语人士,他有着大语种的“优胜性”,B是这本书的作者加斯顿·多伦,他则几回再三“否认”这类优胜性。他来自荷兰,英语是他的第二外语,他在这本书里一共清点了包含英语在内的20种说话。他们评论辩论了英语的说话特质和它的将来,特别是英语与其他说话的比拟,另有汉语的世界职位地方,懂不懂英语在将来可能也再也不那末首要了。

英语成为一种特别的通用语与它的特质有关吗?

A:咱们在会商波斯语时,你诠释了它是怎么在一片广漠的地域旺盛了几百年的。而我的母语英语是凭着甚么样的特质,盘踞了今天如许的主导职位地方呢?

B:你怎样会感觉这个问题事关说话的特质呢?

A:固然是由于它乐成啊。若是它没有一些出类拔萃的特质,就不成能这么乐成,对吧?

B:成吉思汗、黑死病和《世界消息报》在他们地点的期间都极为乐成。油井让阿拉伯海湾从世界财产里分到了巨大的份额。若是前提符合,不少工具都能蓬勃成长。英语等了好几百年,靠着政治、经济和文化的成长才敏捷舒展开来。迟至15世纪末,只有300万摆布的生齿说英语——并且全都集中在英格兰,其他处所几近没人利用它。那时没有人感觉英语有甚么内涵的特质,能让它注定成为全世界通用说话。这个国度和它的说话都至关边沿化。直到17世纪初,英格兰和英语才逐步展示出政治和经济上的潜力。

A:你说的是前去印度的英国商人吗?我是说,他们为大英帝国奠基了根本,并将英语传布到全球,是如许吗?

B:在必定水平上确切如斯。大英帝国幅员广宽,是有史以来最大的帝国,它将英语的“根”和“芽”传布到了世界各地。但在大英帝国存在的大部门时代,最接晚世界通用说话职位地方的是法语。英语直到第一次世界大战以后——也就是说,是在所谓的“英国世纪”正要竣事的时辰——才起头挑战法语的职位地方。实在,要比及第二次世界大战打完、美国世纪起头,英语才逐步显得像是一种世界通用说话。它无庸置疑的霸主职位地方来得加倍晚,要比及暗斗竣事后,俄语再也不是竞争敌手,英语才登上宝座。

A:俄语?竞争敌手?你必定是在开打趣。

B:我没有。诚然,在本钱主义阵营,俄语处在边沿职位地方,但在苏联的权势范畴内,利用俄语的范畴要广很多——20世纪70年月仍有不少人利用俄语。中国几近也不器重英语。就连在拉丁美洲这个“美国的后院”,英语在当时也没甚么存在感。固然,我其实不是说英国在英语的扩大进程里没有阐扬任何感化——它阐扬过,特别是在北美洲和英联邦国度。但在其他处所,英语是美国经由过程跨国公司、消费品、电视节目、片子和音乐传布出去的。英语的传布方法和其他通用说话大致不异,它跟从权利、款项和糊口中的各种美功德物而浸透。靠着现代科技的成长,一种说话现在可以或许活着界大部门地域都得到壮大的存在感。

Par avion(法语:航空邮递):19世纪,邮政办事推行至全世界,此时法语还是首选说话

A:1/4的人会说英语。

B:是的,或许。这算下来差不可能是15亿人:3.75亿人以它为母语,另有跨越10亿人把它作为第二说话。这些数字听起来很真实,若是咱们把那些英语说得很烂、让人难以理解,或是由于严重而不肯意说英语的人都包含在内的话。

A:我依然认为英语的突起必定是由于它的某些特质,特别是它简略的语法。你本身就说过,由于语法简略,以是波斯语成为了全部波斯帝国修建工人的通用说话。

B:不彻底是。我说的是,由于波斯语成为了修建工人的通用语,成果,波斯语的语法被大大简化了。它落空了大部门的“繁杂形态”——简略地说,也就是它的词尾和单词的性别。回到维京人在英格兰假寓并与本地女性成婚的案例,一样的事变也产生在英语身上,这些说话稠浊的家庭就跟说话稠浊的波斯修建工地同样,带来了一种简化的说话。英语很少有词尾,也没有性别,这叫它变得更易把握。

A:以是它才成为一种世界性说话啊,正如我所言。

B:你的结论下得太早了。英语的简化产生在1000年前,而从当时起,除最初保存的繁杂细节以外,它又成长出了大量新的繁杂细节。作为非英语母语利用者,我可以向你包管,英语语法比你想象的更怪僻,更难明,特别是动词时态。例如说,如今举行时和一般如今时(如she’s deciding和she decides)的区分。接下来另有was going to do、would do、have been meaning to do、was going to have it done和would have been going to do等无限无尽的奥妙的地方。

A:咱们真的会说“would have been going to do”(这是如今举行时的虚拟语气)吗?我有点说不许呢!

B:若是你都说不许,我又怎样说得准?雷同的奥妙细节另有不少。强变革动词,不但会扭转元音,有时还会扭转子音。冠词(定冠词、不定冠词,乃至彻底没有冠词),也比乍看上去繁杂很多。介词的利用也很贫苦,好比“looking at someone”(看着或人)和“looking on someone”(期望或人)或“looking to someone for”(追求或人的帮忙)。别的,另有那使人望而却步的、广漠的动词短语范畴,好比“getting by on something”(靠某事过活)、“getting along with someone”(与或人相处)和“getting on for so manyo’clock”(靠近、差未几几点了)。

A:但这些介词不是语法词尾吧?

B:它们是英语辞汇的一部门,但这是此外一回事。并且介词很是多,我赞成这是英语的名誉!固然,有些例子处在语法和辞汇交汇的灰色地带。但英语辞汇量巨大自己就是个问题。我敢必定,在你心里深处,你认为这是个最值得自豪的处所,但对咱们非母语利用者来讲,这太可怕了。国际通用说话应当是高效的,而不是豪侈浮夸的。经济,不挥霍;俭仆,不浪费;俭省,不浪费;够用,不……

A:好了,你说到点子上了。辞汇太多了,我晓得你说的是这个意思。但也能够从这个角度看:咱们的辞汇夹杂了日耳曼语和罗曼语,好比get和obtain(都有“得到”之意),或是street和avenue(都有“街道”的意思)。这让它成为抱负的通用语,不但德国人和斯堪的纳维亚人轻易学,法国人和西班牙人也轻易学。

B:你真的找说西班牙语的人问过他们是否定为英语轻易吗?我有个强烈的预见:他们不会感觉英语轻易。他们会发明,短语动词和介词没法理解,他们的舌头没法顺遂发出所有英语元音的声音……倒不是说英语其实不合适作为世界性说话。我的见解是,它其实不出格符合。它有些长处,好比没有词尾和性别,但也有不少错误谬误:发音难、拼写紊乱、辞汇过量、语法至关怪僻。

A:但它的长处呢?它用处遍及,顺应性强。它很轻易缔造新单词,并从其他说话中吸取单词,另有它出名的同等主义、直接了当——不像法语,另有“你—您”之类的区分。

B:很遗憾地说,这是一堆毫无按照的老套说法,是对说话学知之甚少的人分布的。所有说话在有必要的时辰城市缔造新词。英语可以自由地从其他说话里借用是没错,可这也没甚么黑白之分——借用只是扩大辞汇的一种路子而已。其他另有甚么处所,英语能说得上机动呢?身为局外人,我常常碰着一些公道的词序却受到语法禁用的环境。好比,在很多说话里,“Her I like best to kiss”如许的语序都能很好地指明一小我最想亲吻谁,可在英语里你这么说,就会显得像是《星球大战》里的尤达大家(Master Yoda,老是说倒装句)。

至于同等主义——没错,英语没有语法上的人称差别,大大都欧洲说话都有,只是水平较轻;一些东亚说话就很贫苦了。但英语自己也其实不直接,无关民主。在实际糊口里,用英语交换必要说话礼节常识。在不少说话里,你可以直接问他人想要甚么,可在英语里,你必需问“they would like”或“would prefer”,你能“替他们做些甚么”“你可否帮忙他们”,或诸如斯类使人费解的繁杂公式。若是我在点一品脱啤酒时直接说“我想来杯啤酒”(I want abeer),其粗暴水平可能不亚于对着法国办事员说“tu”。这还不包含大量的“请”和“感谢”,大量的人际交换都必要它们来润滑。我不是说这是坏事——现实上,这挺合适我的——只不外,它也其实不轻易。

A:最少,英语不是汉语那样的腔调说话吧,这必定算是个上风!

B:在这一点上我赞成你的见解。腔调太难于掌控了,以是,对一种全世界性说话来讲,没有腔调是件功德。但英语发音的难点在其他方面。我花了很多多少年才能在说和听这两方面都能辨别清晰had和head、poor和pour、coughs和cuffs,或是leaf和leave之间的区分。

A:你就是成心要跟我抬杠,对不合错误?

B:不……真不是。我学越南语的时辰就必需进修腔调,我发明它很难,但仍是能学会。英语发音里的奥妙的地方一样如斯,即即是到了如今,在暗示夸大的时辰,我有时仍会把leave毛病地读成/leaf/,把any读成/annie/,纷歧而足。我可足足操练了40年啊!真的,有不少人把英语作为第二说话来进修,其实不象征着它很轻易!这是项艰难的事情,并且永无尽头。

A:啊呀,我还觉得咱们已为世界带来了抱负的通用语呢。莫非咱们这些说英语的人彻底遭到了误导吗?

B:没需要对本身太刻薄。你对英语的感受,属于另外一种更宽泛的模式。一种说话(或说,任何一种说话)得到遍及的主导性职位地方今后,不知不觉中,人们便起头阿谀它:它有何等伟大、何等丰硕、何等具备音乐性,诸如斯类。

现实上,所有的重要说话,都有着贫贱的身世:阿拉伯语来自戈壁部落,波斯语和梵语来自草原上的马背民族,法语来自罗马兵士和被击败的高卢——但是,过了几百年,这些说话就酿成了历朝历代说话成绩的颠峰。在利用者眼里,阿拉伯语和泰米尔语是神圣的,拉丁语和希腊语是独一合适文学的说话,俄语是无产阶层浴火更生的说话,法语是独一合适逻辑的说话。

如今轮到英语了,人们说英语简略、易唱、直接、清楚、机动,外加其他不少长处。它极可能比俄语轻易,比德语更合适用来唱歌,比爪哇语更直接。但英语跟世界语和大大都克里奥尔语比起来就没那末轻易,用来唱歌不如意大利语,跟……(我不晓得!)比起来也没那末直接。直接与否,底子不是说话特性。荷兰人直白得惊人,而一样利用荷兰语的佛兰德斯人就没那末直接了。

鄙人一代人那边,

英语还能连结如今的职位地方吗?

A:世界经济重心正从美国转向亚洲。那末,一旦这类环境产生,英语还将是世界说话吗?

B:我敢必定,最少鄙人一代人里,英语将继续连结如今的职位地方,究竟结果,眼下全
一个世纪以来,英语是怎么成为一种特殊的通用语的插图
球就稀有亿儿童正在进修英语。但在那以后会产生些甚么?这些孩子的孩子们还将进修英语吗?不必定。

二三十年后,若是他们感觉本身的孩子把时候花到此外处所去更有益可图,学英语的趋向就会逐步降低。如许的事变畴前就产生过。我祖父用法语给我父亲写信,由于他认为法语既有效又时兴。在我祖父是个小孩子的时辰,也就是20世纪初,环境简直如斯,可到了50年月,也就是他给儿子写信的时辰,法语早就不复当初盛况了。如许的变化贯串整小我类文明史。

A:这就是为甚么虎爸虎妈们现在会让孩子进修汉语。他们做得对吗?

B:他们信赖平凡话今天有效,来日诰日会更有效。这一点是毫无疑难的。中国将成为下一个超等大国,把赌注押在它上面必定不会输,以是,会说汉语一定是一项值得具有的技术。但若你的意思是,“汉语会成为全世界性的通用语吗?”这就彻底是另外一回事了。不少人认为,经济上的主导职位地方将致使政治上的主导职位地方,而政治上的主导职位地方又将致使说话上的主导职位地方。但说话学家大多其实不认同如许的概念。

A:为甚么会如许呢?说话的推行不恰是跟国力的富强挂钩吗?

B:不彻底是。大卫·克里斯托(David Crystal)和约翰·麦克沃特(John McWhorter)等闻名说话学家认为,畴前鞭策一些说话成为通用语的旧有政治和经济机制,这一回很难阐扬感化。缘由之一是,汉语太难了。不但对咱们难,对东亚之外的大大都人都难,乃至对他们本身也很难,由于汉语的文字书写效力比力低。

A:另有此外甚么缘由吗?

B:那就是临界值。曩昔,哪怕是最乐成的通用语,要末仅在部门地域利用,好比中东的亚拉姆语或西罗马帝国的拉丁语,要末仅限全世界精英利用,特别是18—19世纪的法语,它是那时的全世界交际说话。它们的普及,有赖于利用者的权利。

等阿拉伯人征服中东地域,阿拉伯语取而代之,亚拉姆语便没落下去,仅作为部门民族的母语存在了。法国在拿破仑战败以后落空影响力,交际官们也逐步用英语代替了法语,虽然二者之间存在一个世纪的时候差。

但是,今天的英语已在全世界各地传布——这是一张由利用者组成的全世界性收集:在西方
一个世纪以来,英语是怎么成为一种特殊的通用语的插图1
和英联邦诸国拧结得慎密一些,在其他地域则较为疏松。而说话跟其他各类通讯装备同样,利用它们的人越多,它们就越有效。我猜疑,英语已跨过了一个阈值,任何其他说话都没有机遇成为新的通用语了。

A:那就是说,仍是英语赢了?

B:临时如斯。

A:又来了!你方才才说没有任何其他说话能击败它。

B:我是这么说的。但英语如今的成功其实不必定象征着终极的成功啊。还记得西欧的拉丁语碰着了甚么样的环境吗?

A:它演酿成了多种罗曼说话(Romance Languages)?

B:是的,它酿成了法语、西班牙语、葡萄牙语和其他一些说话。但这只是故事的一半。故事的另外一半是,略经简化的拉丁语,在尔后的1000年里继续连结了通用语职位地方,只不外,仅限于宗教精英和常识精英利用。英语的将来可能也与此雷同。

一方面,它可能会成长出地域变异版,在本地说话(好比印地-乌尔都语、斯瓦希里语或韩语)的影响下,终极酿成相互分手、互不睬解的说话。就像现在家喻户晓的印度英语(Hinglish)、乌干达英语(Uglish)和韩国英语(Konglish)同样,兴许这即是英语将来的预兆。

另外一方面,跟着英语母语人士所占比例愈来愈小,这类国际通用语的繁杂性大要也会随之减弱。很多艰涩的习语,如“to nail one’s colours to the mast”(公然表白本身的主意并对峙到底)或“not to put too fine a point on it”(打开天窗说亮话)等,将再也不被视为这类说话的一部门,它们还是本土英语的一部门,但不属于国际通用英语。若是说,到了必定阶段,某些语法特例会受到丢弃,好比swim的曩昔式酿成了swi妹妹ed、sheep的复数情势酿成sheeps,我也其实不会感觉诧异。我猜,这在你听来的确像是对英语处以死刑……

A:真可怕。另有甚么其他更易接管的场景吗?

B:有一种技能上的解救方法:即时呆板翻译。

A:哈,巴别鱼!《星河系周游指南》里的宇宙翻译机!

B:彻底准确。或,更切当地说,它的硅质替换品:巴别芯片。你对我说马来语、葡萄牙语或旁遮普语,我从耳机里听到的是我所选择的任何说话。独一的问题是,咱们如今还无法彻底肯定,它是不是会像科幻小说或google的科学家鼓吹得那末顺畅。一些说话的呆板翻译愈来愈好,但另外一些说话的呆板翻译还至关糟。并且,这些都基于书面文本。若是输入的是天然说话,又带有处所口音,还来自喧闹情况,那末,现在的软件就会摔跟头了。

A:这些问题在几年内必定会完美起来吧?

B:或许吧。经究竟证实,呆板翻译比预期中要繁杂一些,但大型科技公司彷佛简直在大步进步。若是巴别芯片成为实际,英语的通用语职位地方就将不保,由于不会再有太多人操心进修母语以外的任何说话。

A:那末,跟讲外语的人交换就像在看配音片子同样?

B:有一点分歧:你同时还能听到原版语音。或,更切当地说,会提早听到原版语音,由于我猜呆板翻译会略有迟滞。

A:如许说来,人工智能有望脱手援救。要否则就是汉语取而代之,要否则英语会一向占优势,直到世界末日。再或,它会酿成一种缺少特色的“全世界语”,外加各类处所变体。你会怎样押注?

B:从中期来看,我认为,英语将继续连结主导职位地方,同时履历着地域性变革,外加巴别芯片将阐扬愈来愈首要的感化。从久远来看,我估计人工智能将会代替它——在说话方面,固然另有很多其他方面。

A:当时英语的末日就到了吗?

B:不必定。本土式英语可能依然是政治家、交际官、常识份子和贸易上层人士等全世界精英的尺度用语。与此同时,亚洲和非洲国度的处所英语将变得愈来愈具备局部地区特点。可是巴别芯片可能会故障全世界语的鼓起。感激上天缔造了科技的古迹,只不外是不太可靠的古迹。在我想来,呆板翻译获得完美的时候不会过短,可是,再用10年摆布的时候,它或许就足以让大量的人信赖进修英语并不是需要——并且,它几近必定会强化很多英语母语人士的信心:除英语之外,没必要再学其他说话了。

A:这莫非不是一件功德吗?

B:这对两边来讲都是庞大的丧失!和如今同样,大大都英语母语人士将错过把握双语的兴趣——思惟的麻利性、对其他文化的更好理解,以登科二说话带来的无尽欣喜。但依靠巴别芯片来理解英语的人也会输。哪怕你是荷兰人,英语也是一种学起来很是恼火的说话,可一旦把握了它,就是一件了不得的事。你可以浏览来自世界各地的经典文学作品,切身体验不少最棒的片子。伊丽莎白一世的莎士比亚英语,也许会让我摸不着脑子,但如果给方才才怨言满要地本地埋怨英语辞汇量太多的我塞上一本20世纪初诙谐作家伍德豪斯的小说,一掀开书就碰着如许一句话,必定会让我乐不成支:Intoxicated?The word did not express it by a mile. He was oiled, boiled, fried, plastered,whiffed, sozzled and blotto.(这句话可译为:“喝醉了?这个词底子没说到点子上。他微醺了,晕乎了,翻滚了,踉蹡了,上头了,烂醉了。”)

原作者 | [荷]加斯顿·多伦

编纂 | 申婵

导语校订 | 李世辉

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部