读报刊学英语 在线教育-逐渐认识你的老师-精读笔记02

“Don’t delete your browser history,” Lin Kai warns his 11-year-old son, who is supposed to…

“Don’t delete your browser history,” Lin Kai warns his 11-year-old son, who is supposed to be live-streaming lectures delivered by his schoolteachers. Mr Lin has reason to be anxious. To curb the spread of covid-19, the authorities have closed schools and universities indefinitely. But “study must not stop”, says the education ministry. Under its orders, the country’s biggest exercise in remote learning is under way,watched over by parents. Mr Lin, who lives in the eastern city of Hangzhou, has caught his son being distracted by online games. He wants his son to know that he will inspect the browser for evidence of such naughtiness.

【句子】

①“Don’t delete your browser history,” ②Lin Kai warns his 11-year-old son, ③who is supposed to be live-streaming lectures ④delivered by his schoolteachers.

【句子布局阐发】

本句是包括一向接引语的复合句。②是主句,①是直接引语,作为warn的宾语;③是who指导的非限定性定语从句,who指代“his 11-year-old son”;④是曩昔分词短语作后置定语,润饰限命名词lectures;

【说话点】

be supposed to(按划定、习气、放置等)理当,应当,须

e.g. I thought we were supposed tobe paid today. 我觉得咱们今天会领到薪水呢。

e.g. 这些都不是从天上掉下来的,而是中菲瓜葛本来应有的常态。None of this has happened by accident; it merely reflects what the relationshipis supposed to be like.

stream:名词用法暗示“小溪、小河”,其动词用法在计较机范畴便可暗示“用流式传输,流播”,意思是不必待全部文件下载到计较机即可播放互联网上的视频或音频文件;live-stream在这里也是动词用法,是现场直播的意思。live-stream lectures直播讲座/讲授

常见名词词组:live streaming流媒体直播,ive streaming video流媒体视频;

e.g. With the combined power of e-co妹妹erce and live-streaming, an individual can set a higher daily sales record than a major retailer. 在电商和直播的协力下,一小我可以缔造比大型零售商。

curb:to control or limit sth, especially sth bad 节制,按捺,限制,束缚(欠好的事物)

e.g. He needs to learn to curb his temper. 他得学着节制本身的脾性。

e.g. 配合停止信息技能滥用take collective action to curb information technology abuses

按照前几期的精读条记,咱们又可以总结出来,表达“限定,节制”观点的更换词有5C:curb/contain/control/constrain/check,另有stem,rein in等

indefinitely /ndefntli/ :for a period of time with no fixed limit 无穷期地

e.g. The visit has now been postponed indefinitely. 此次拜候如今已被无穷期地推延。

under way:having started 已起头;在举行中

e.g. 中国文化中间设立事情正在有序推动。At present, the work to complete the establishment of the Chinese Culture Center is under way on a regular basis.

e.g. Preparations are well under wayfor a week of special events in May. 蒲月份出格勾当周的筹备事情已顺遂展开。

watch over sb/sth:to take care of sb/sth; to guard and protect sb/sth 看管;监视;庇护

exercise:作名词时咱们认识的寄义是“熬炼、活动”,在这里是熟词僻义,暗示“an activity that is designed to achieve a particular result (为到达特定成果的)勾当”

e.g. an exercise in public relations 大众瓜葛勾当

naughtiness/ntins/ 玩皮,调皮

【参考译文】

“不要删除你的阅读器汗青记实,”林凯(音译,Lin Kai)告诫他11岁的儿子说。孩子本来应当在听黉舍教员举行的直播讲座。林师长教师感触发急是有缘由的。为了节制2019新冠肺炎(covid-19)传布,政府已无穷期地封闭了中小学和大学。可是教诲部划定,“停课不绝学”。按照教诲部划定,天下举行着最大范围的长途教诲勾当,而监视孩子长途进修的使命便交给了家长。林师长教师家在中国东部都会杭州,他发明儿子被收集游戏分离了注重力。他想让儿子晓得,他会查抄阅读器,看是不是会抓到儿子玩收集游戏的证据。

原文2

There are other ways to enforce discipline. Liu Weihua, who teaches at Wuhan University of Technology, cold-calls his students during live streams. With sit-down exams now impossible, his grading system places more emphasis on how students perform in classroom discussions, Mr Liu explains. These are conducted using video-conferencing platforms such as Dingtalk by Alibaba, a tech giant, and Ketang by Tencent, a competitor.

【句子】

①With sit-down exams now impossible, ②his grading system places more emphasis on ③how students perform in classroom discussions, ④Mr Liu explains.

【句子布局阐发】

④是主句,①②③组成explains的宾语,是宾语从句;①是with的复合布局“with+宾语+宾语补足语(形容词)”,在句子中作状语,此中宾语补足语可所以名词,形容词,副词,如今分词(主谓瓜葛),曩昔分词(动宾瓜葛),不定式(将要产生),介词短语;③是嵌套在宾语从句中的宾语从句,作介词on的宾语;

【说话点】

cold-call:to make a cold call. 打目生倾销德律风; 举行目生倾销造访,上门倾销;其名词情势为cold-calling,cold caller就暗示目生造访者、德律风贩卖

cold-calling,别名冷电。因为接管来电的人一般都不指望来电者是个目生人,英语圈的人城市将这类瓜葛描写成「冷」。对倾销者而言举行不测拜候式倾销可能很轻易令他们感触艰巨或泄气,他们会常常在德律风中被拒绝、挂线,乃至受到投诉。接到目生倾销德律风的人亦会对这类倾销伎俩感触讨厌,由于他们但愿德律风中的人是他们熟悉和关切的,而不是素未碰面又搬出倾销声调的人的声线。为了增长冷电倾销的乐成率,一些贩卖公司会挑选出潜质较高的人或公司的德律风号码举行操纵。以是cold-calling也可暗示向潜伏顾客冷不防打的德律风。

那末在这个收集讲课
读报刊学英语 在线教育-逐渐认识你的老师-精读笔记02插图
的布景下,cold-call是不是可以理解为在直播讲课时,经由过程讲课平台的语音功效来跟学生连麦,让学生更多的介入到收集讲堂中。仿佛他们会利用一个新词,“上麦”?

place emphasis on:器重,夸大

【参考译文】

另有其他法子来增强规律。在武汉理工大学(Wuhan University of Technology)任教的刘伟华(音译)会在直播中让学生上麦。刘师长教师诠释说,因为如今不成能坐在课堂测验,他的评分系统加倍夸大学生在讲堂会商中的表示。讲堂会商可以经由过程视频集会平台举行,如科技巨擘阿里巴巴(Alibaba)的钉钉(Dingtalk)及其竞争敌手腾讯讲堂(Ketang)。

原文3

Slow internet speeds at home are no excuse for shirking, says Yue Qiu, a secondary-school teacher in Beijing. If connections are too wobbly for video calls, students can download audio files and assignments. Parental supervision is encouraged. The municipal government of Beijing has decreed that, in households with two working parents, one is entitled to stay home without any loss of pay.

【说话点】

shirking回避,偷懒;其动词为shirk

e.g. Discipline in the company was strict and no one shirked. 公司有严酷的规律,没有人偷懒。

e.g. 脱贫摘帽后事情放松,有的摘帽县呈现撤摊子、甩负担、歇歇脚的环境,有的摘帽县不是把精神物力用在巩固功效上,而是庆功搞浪费挥霍。Finally, we have seen efforts slacken after exits from poverty, with some counties abandoning poverty alleviation projects, shirking their responsibilities, or choosing to take a break, while others have wasted energy and resources on celebrations instead of building on their achievements.

wobbly不不乱的;摆动的;作名词时,指的是忽然发脾性,throw a wobbly勃然盛怒;猛发脾性

decree号令;公布

households with two working parents双职工家庭

entitle使享有权力;使合适资历

e.g. You will be entitled toyour pension when you reach 65. 你到65岁就有资历享受养老金。

【参考译文】

岳秋(音译,Yue Qiu)是北京一位中学西席,她说,家里网速慢不是偷懒的捏词。若是看直播讲课时收集毗连太不不乱,学生可如下载音频文件和家庭功课。家长要在家监视。北京市当局已公布法律,双职工家庭有一人可带薪在家关照未成年后代。

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部