?昨天,第六届“海峡两岸口译大赛”(华东赛)在宁波大学科技学院举行。经过一天的角逐,华东师范大学的胡海云、宁波大学的张彩虹、浙江大学的王建安、上海对外经济贸易大学的郑融等144名选手获得一等奖。
现场有人问比赛第一名的胡海云怎么学英语。她笑着说,学好英语的关键是快乐、爱和坚持。她本科主修英语,现在是二年级研究生。她每天至少花11个小时学习英语。
通讯员李燕妮记者言和。
第一名的秘诀:每天学11个小时英语。
本次比赛共有144名选手参赛,21名选手进入决赛。最后的检查方式是会议口译,现场听到两个相隔90秒的中英文音频,选手立即口译成另一种语言,严重程度可想而知。经过一天的比赛,华东师范大学的胡海云、宁波大学的张彩虹、浙江大学的王建安、上海对外经济贸易大学的郑融进入前四名,并获得一等奖,代表中国参赛。
东区的选手将参加下一场比赛。两名来自宁波的大学生选手入围决赛,一名获得一等奖,均来自宁波大学。
胡海云在赛场上沉着冷静、表情丰富、语言精准的整体形象,给现场的裁判和观众留下了深刻的形象,真正在本次比赛中获得了第一名。“我现在每天至少学习11个小时的英语,从早上8点一直睡到晚上,几乎所有的时间都花在英语上。除了必要的课程,我们应该每天听英语广播,看美剧,看英语报纸。甚至在同一个作业上对比英汉新闻报道,从文辞和语法的差异中学习。当然,英语也是我最大的幸福和热爱。”
获得第二名的宁波大学师范英语专业大四学生张彩虹也每天与英语为伴。我听英文歌,看新闻上的英文网站,手机上所有的app都是关于英文的。教师应该将辍学者融入英语的学习氛围中,达到与母语同样的理解和亲密。我不觉得这个比赛有多难,因为我平时打好基础。“当然,学习英语也是张彩虹的最爱。她只是觉得做英语老师有安全感,而且很平,所以选择了口译这条路。
跨学科口译人才紧缺。
本次比赛邀请了上海外国语大学英语学院院长梅德明教授、复旦大学外语演讲与语用学博士项目负责人熊学良教授、对外经济贸易大学英语学院副院长于立军教授、浙江大学副教授何文忠担任评委。
现在,英语专业每年都有很多毕业生。作业前景如何?“从整个商场来看,高端口译员肯定供不应求。”梅德明表示,目前各类涉外项目谈判、高层采访、新闻发布会、世界研讨会等都需要高水平的口译人员。虽然现在学英语的人很多,几乎每所大学都有英语专业,但能达到同声传译高水平的人却寥寥无几。一般公司很少养高级口译员,必要时会临时找专业口译员做翻译。目前从事会议同声传译的大部分都是舒适的操作人员,操作难度大,收入较高。
同时,口译工作时间短,跨学科。比如目前涉及金融、IT、医疗等专业的会议很多,对口译人员的专业知识水平提出了更高的要求。一般来说,“说英语的人不专业,专业的人不懂英语”。高校翻译专业的毕业生很少储存专业知识,所以他们一般需要给自己充值一笔