美国学生念中文名字 场面好搞笑!这就是学习英语的我

?熊 Ne为了保护提示员,而突然发现了遗忘者,带2号去恢复贫瘠的雅瑞古思,并从锁链上走开? 我英语单词发音不好,所以我们来念名字吧。 比如山东省的天后蕾哈娜,发音既不是ri-ha-…

?熊 Ne为了保护提示员,而突然发现了遗忘者,带2号去恢复贫瘠的雅瑞古思,并从锁链上走开?

我英语单词发音不好,所以我们来念名字吧。

比如山东省的天后蕾哈娜,发音既不是ri-ha-na,也不是ri-an-na,而是[ri’?n?]。

再比如性感女星安吉丽娜朱莉的名字——。朱莉来自法语,正确的发音大概是[? li: ].

在英国大学之前,我数过一本欧美明星的英文名读本(戳我)。

不过,还不错。如果外国人会读中文名字,那真的太可怕了!

最近,在美国宾夕法尼亚州立大学,一位演讲老师要求学生说出五名亚洲学生的名字。当时的情况真的很搞笑。

看直播视频

讲台上站着五个亚洲学生,名字分离是——。

李贤义

叶车宇

夏静

Eragam Rishikeswar Sai Reddy

西奥多蒂-尼西亚阮

当这些外国人念亚洲名字时,他们什么都有。

比如叶车宇变成了“柴油盐”“柴油叶”“柴油液”!

我还支付油、盐、酱、醋和茶的费用。

谁的父母会给孩子起一个“厨房食材名”!

李贤义,正确的发音是关于“李贤义”的。

男生读《李宏玮》,老师读《赞你李》。

女同学玛雅,连读佛经的感受都有:——《从那里来》《现在从那里来》《现在从那里来》。

旁边的老师也自豪地称赞学生,“你们真的很亲密”(你们真的很亲密)。

Exo我?人们不会这样念他们的名字!

台下的观众完全也是一脸懵。

看着最简单版本的“夏静”,原以为外国人不难。

成就,硬生生把他们念出了一个大碴子的味道。

戏曲成了“真贼”、“真污点”,发音更像“zing-zie-ya”。

这个杵不是一个字,更像是一个声调字。

有句夸张的话叫“zing-hia”。

这是什么神仙诵经?

即使经过现场教育,外国人的汉语发音也不能直接查看。

叶泽宇变成了一条鱼。

“”成了“李命题”。

听了这些外国人念中文名字,觉得学了多年英语的电刑终于有了回报。

真是“天道好轮回,出来混总要还的”!

外国人如何学习汉语?

说实话,外国人学中文比我们学英语有价值得多。

这不仅仅是因为汉语的语音语调,还有一些汉语的发音,即使外国人咬着舌头也发不出来。

SH-、ch-、-UI对外国人来说真的很难。

此前,国外网站《汉语课堂101》总结了十个最难发音的汉语单词。

分离是—

这些词大多需要卷起。

对外国人的评价

与此同时,有些单词我真的不会发音。

假设你看了这些字,知道舌头放哪就好了~

相比于难懂的中文单词,外国人会更频繁地选择“用英语发音记住中文发音”。

比如“送宝”的音标是“欢快的球”,所以要注意自带抑扬顿挫。

带着口音,听起来更像是“割肚宝”;

再比如“思维不好”的英文注音是“Book how yes”;

表达感谢,直接说“贝壳贝壳”;

即使在汉语中,最常见的声调词“哎呦妈”,注音也是666,直接来源于“艾玛”这个名字。

我说不出任何可以争辩或反驳的话。

除了一个字,一句完美的句子就是手到擒来。

我从未去过我们的国家。

沃尔梅丘高约翰高

原因有点类似于读英语的时候,用汉字来注音,比如:

邮递员撞死了他们。

经济靠农民。

楼主懒得工作。

佩服,哦,我的上帝。

救护车,我不能死。

老叶律师

之前网上疯传的一段“小学生符号的英语发音”也是一个道理。

公开地,在同一个世界,使用一种学习方法。

外国人不喜欢学拼音,我们也不喜欢学音标。

中国人对外国人的难处是什么?

中文和英文有什么区别?

英国文化协会从语法、发音和字体三个方面总结了中英文的差异。

一起看看吧~

一个

发音

发音

就发音而言,外国人说话虽然语音语调混杂,但实际上并不知道汉语的“四声”。

一位在英国大学教中文的老师指出,中文最难的是口音,外国人刚开始很难习惯。

大多数英国学生可能觉得难的是四声,他们在英语中没有四声。但是你可以通过实践来解决这个问题,我相信在大学的第一个学期内是可以做到的。

英国学生发现最难的是四个口音,因为英语中没有口音。但有了挥洒自如和实践,我相信我能在大学第一学期处理好这个问题。

英语就是这样介绍口音——的。

普通话的4个声调是:

音调1:水平音调(平)—

音调2:上升音调(上)/

音调3:离开音调(曲)五

音调4:进入/停止-最终音调(r

美国学生念中文名字 场面好搞笑!这就是学习英语的我插图

u)

然而,只有通过不断的练习,音调才能非常简单和可控。

2

特性

字体

不像英语,它被归因于拼音,汉语是表意的。

你什么意思?

汉字不同于拼音文字。

拼音用字母表示音素或音节。一般来说,只有掌握字母和拼音的规则,你才能一听到就记下一个单词,一看到就读。

汉字使用表意系统的符号来标记汉字词或语素。

汉字的读音比较错误,经常混淆,两者之间的逻辑根本找不到。

另一个主要区别是人物。让我们以人(仁)为例。

例子。一个人意味着一个人,一个人。

另一个区别是文字。以“人”字为例。一个“人”字意味着一个人,

两个人组成一个新的角色,从(锣),意思是跟着(一个人跟着另一个人)。三个人张扬,意思是群众还是一群人。

两个字是“从”,即一个接一个。三是全体,代表群众或一群人。

因此,学习汉字,我们通常从汉字的偏旁部首学习,而学习英语,我们首先从26个英文字母学习。

语法

语法

在语法上,汉语和英语仍然有许多相似之处。根规划是主语、谓语和宾语。

比如“我洗手”就是我用英语洗手。

然而,一些特定的语法在应用中是不同的。

在英语中,定语成分在名词之后,而在汉语中,定语成分在名词之前。英语有长句,汉语有短句等等。

此外,外国人经常很难判断一些量词的对错。

英语中很少出现量词“张、片、对、格、平”。

这两种语言的一个主要区别是

汉语中的量词。量词在汉语中的位置和用法

汉语类似于英语单词“piece”在

短语“一张纸”。

两种语言最大的区别就是汉语中的量词。汉语量词的方位和用法与英语中“片”的方位非常相似,例如短语“一张纸”。

你认为学英语最难的是什么?在聊天区等消息~

外国人念中国名字真是一言难尽!

你的英语水平如何?

丽芙石坚

这是免费的口试。

内容分为交流、词汇和听力,大约需要10-15分钟。

结束后会得到成绩推荐结果和一份学习建议~

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部