夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot

正值7月,“盛暑”降临,好在过了明日高考就要结束了,考完又可以美美哒玩耍了,今日咱们来说说英文中都有哪些语句可以用来表达“盛暑”,小火伴们赶忙学起来吧! 1.It’s …

正值7月,“盛暑”降临,好在过了明日高考就要结束了,考完又可以美美哒玩耍了,今日咱们来说说英文中都有哪些语句可以用来表达“盛暑”,小火伴们赶忙学起来吧!

1.It’s stiflingly hot

It’s stiflingly hot. I can hardly study all!

气候太火热了,我根柢无法好好学习!

stifling: Very hot or stuffy,令人窒息的火热

stuffy的英文释义:If it is stuffy in a place, it is unpleasantly warm and there is not enough fresh air. 指火热的

The air was stifling in the closed room.

这个关闭的房间里边的空气令人窒息。

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图

2. It’s raining fire

It’s raining fire! The road is melting and I am leaking/ sweating.

太热了!感触浑身都在滴汗,路也在融化。

to rain fire,愿望一下,某一天感触天空鄙人火,那是多热, 火辣辣的热,是不是画面感很强?

Are you crazy? It’s raining fire outside and you want to take a walk?
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图1

你疯了是不是?外面热得像鄙人火,你竟然说要去外面漫步?

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图2

3. I’m sweating like a pig

I’m sweating like a pig, and I’m not doing anything.

尽管我啥都没做,但仍是汗流浃背。

sweating like a pig:If someone sweats like a pig, they sweat a lot. 意思是“汗流浃背、汗如雨下”,这是一个极好的表达,我们可以偏重记一下,下次可以多用。

That was really good exercise. I’m sweating like a pig!

那样运动一下真不错。我现已汗流浃背了!

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图3

4.It’s hot enough to melt hell

melt:When a solid substance melts or when you melt it, it changes to a liquid, usually because it has been heated. 使融化的意思。

hell的意思很理解,就是“地域”,还可以将其引申为“令人苦楚不堪的境况”。

It’s hot enough to melt hell的字面意思就是“特别热,热到能融化地域”,天哪,这是得有多热。

It’s hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.

如今热得足以把阴间熔化了,期望很快可以凉快一点。

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图4

5、It’s Africa hot

Africa hot =extremly hot weather

非洲给人的感触就是一个字“热”,用这个来描述热也是很形象的啦~

It’s Africa-hot out there! I wouldn’t step outside if you paid me 100 yuan.

外面太热了!就算你给我100块钱我也不会出门的。

你还晓得哪些用来描述热的语句呢?介绍完了上面这些表达,下面咱们再来看看英文中那些与hot有关的短语吧~


夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图1
(1)hot potato

potato是马铃薯,hot potato是指“扎手的山芋”,即指“非常扎手的疑问”。

为啥会有山芋的意思呢,因为“红薯、山芋”的英文表达可所以“sweet potato”,在外国人眼里山芋跟马铃薯外形差不多,只是山芋的味道是甜的而已。

The issue of abortion has been a hot potato in the US.

人流在美国一向是件很扎手的事。

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图5

(2)full of hot air

看到这个你想到了啥,我想到了美剧里边常常呈现的“full of it 言之无谓 胡说一通”,其实这个就是根据“full of hot air”改动而来的。

口语中我们喜爱将“it”替代“hot air”,hot air用来描述冗长的话犹如一阵热空气,令人不悦又空泛不实践,是美国常用的俚语。

That guy is full of it. This class is a bear!

那个家伙胡说,这课程很难!

(3)in the hot
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图1
seat

seat的常见意思是“坐位”,因为这个所以其还可指“职位”。即:

a position as an elected member of a government, or as a member of a group that makes official decisions.

in the hot seat,那个坐位很热,很烫屁股,阐明那个职位困难重重,需要任职者去挑大梁。所以“in the hot seat”的意思就是“挑大梁;窘境,为难境地”。

The CEO found himself in the hot seat after another bad quarter.

又一个糟糕的季度之后,总裁发现自个已险入窘境。

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图6

与此意思类似的还有“in hot water
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说veryhot插图1
处于窘境,遇到费事”,好了今日的内容暂时就介绍到这儿,假定你觉得有协助,记住点赞哦~

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部