算一算我们从上幼儿园就接触英语,一直到大学毕业,我们长期有1/3的学习时间在学习英语,甚至远远超过了我们学语文的时间,为什么我们的考研英语还是考不好?
据统计近8年我们考研英语一和英语二的平均分只有50分左右:
世界上公认了黄种人的聪明,难道真的是出题人太为难我们了?
美国FSI(The Foreign Service Institute)的语言难度分类表也表明,英语的难度等级为I级,属于最简单的语言。
这张表格将语言学习难度分为四个等级,法语、丹麦语
、意大利语这些都落在最简单的一个等级,而汉语、日语以及阿拉伯语都属于最难一个等级。
决定一门外语难易程度的关键因素是它和母语的相似度:对于英语母语人士而言,法语等欧洲语言与英语语言很接近,所以学习这些语言对于他们来说相对容易。
而汉语、日语与韩语等东亚语言与英语语言的差异性较大,所以学习这些语言对他们来说是十分困难的。同理可得,对于中国人甚至东亚语种的我们英语和母语差异较大,我们学英语确实比较难!
譬如我们从小最爱的一个单词play,play the game!play这个词最常用的就是“玩”的意思:
The children are playing under the trees. 孩子们在树底下玩耍。
这是我们学的,也是我们常用的,当然play也是考研英语爱考的,但是应为我们学了太久,这个词又太熟了,在考研学习时你还会仔细了解play吗?
我们来看看play在考研英语中是怎么把我们“玩”坏的!!
2018年考研翻译真题第二段句3:
l Plays aiming at literary distinction were written for school or court, or for the choir boys of St. Paul’s and the royal chapel, who, however, gave playsin public as well as at court.
此句中,play在句首做了主语,在gave后做了宾语,说明他是作为名词在用。 所以大家需要知道play的名词词义“戏剧”。
这句话的意思是:
想获取文学殊荣的戏剧为学校或宫廷而写、或为圣保罗大教堂及皇家教堂唱诗班男童而写,不过唱诗班男童除了在宫廷表演、也在公开场合表演。
2018年翻译真题第二段句5:
l Marlowe had brought poetry and genius to triumph on the common stage—where they hasplayed no part since the death of
Euripides.
2015年新题型真题第四段:
l Precisely because readers from different historical periods, places and social experiences produce different but overlapping readings of the same words on the page—including for texts that engage with fundamental human concerns—debates about texts can playan important role in social discussion of beliefs and values.
以上两句中,play词性为动词,但意思不是“玩”而是“起作用”,具体的表达为“play a part”或“play a role”。运用的时候,根据主语在某方面的作用来添加相应的修饰语修饰part或role,并在词组后加上in这个介词, 譬如:
在……中起主要作用play a major role/part in
在……中起重要作用play an important role/part in
在……中不起作用play no part/role in
了解了play的“玩”法后,我们能怪考研英语太难了吗?它只是针对了我们的破弱点进行了考核,这就是我们考研最爱的熟词僻义和词性异构,你还想了解更多这类考研单词吗?关注我,这些词都有!
PS:小伙伴们文章里两篇考研真题你会翻吗?留言你的翻译给好轻松,有老师1vs1讲解哦!