??“哎呀,我今日又要OT了……”你是不是常常说或许听到兄弟火伴这么说?受全球口语交融化的影响,咱们会一般用“OT”来标明“加班”,那你晓得这个缩写的英语全称和由来吗?为啥外国人喜爱用OT表达“加班”的意思呢?今日咱们请来了爱秀世界英语广州校区的首席口语教师给咱们说一说。
用OT这个词表达加班,必定是没疑问的,假定说用它是会发生歧义,其实更多是因为文明差异,以及日子环境的影响,假定依照咱们中文的思维,咱们可以更喜爱说”work over time”,而大大都英语国家的人会说”OT”,因为在他们的认知里,口语表达中能简则简,一般就直接用(OT)表达加班。
可是,加班的日子,马上就要到头了,因为五一小长假假期就要来啦!!!不过你也要留心,小长假没有那么长,而且还要调休两天,假定你想要趁此好好歇息一段较长的时刻,可以就要请个假了,那么请假和调休用英语究竟怎么说呢?
1、“请假”用英语怎么说?
假定没有特定啥假的话,“暂时性休假”咱们可以总称为“off”。
Can I take this Tuesday off ?
这个周二我
能请假吗?
可是“假期”并不是“day off”!!!
vocation指的是不作业或不上学的假期比方寒暑假、带薪年假,多用于美式英语。
特别留心,标明“在休假”时,多用be on vacation,而不是have vacation。
此外,vacation还可以作动词用,也是可以标明“休假;休假”。
go on vacation去休假
a summer vacation暑假
例:
Bob told his wife that he needed a vacation
Bob告诉他老婆说他需要一个假期
2、“各种事由(biande)请假”该怎么说?
当你要请假时,那你要如何论说请假事由呢?
1. Can I take next Tuesday off ?
下周二我能请假吗?
2. Would it be possible if I take next Monday off?
下周一我想请假,可以吗?
3. I have some personal business that I need to take care of.
我有点私事要处置。
4. I got some family issues that I need to take a day off.
我有些家庭疑问要处置,需要请一天假。
3、其他假期的弥补
休假 – Leave;年假 – annual leave;事假(无薪假) – unpaid leave;病假 – sick leave
丧假 – mourning Leave;婚假 – marriage leave;产检假 – prenatal check-up
产假 – maternity leave;陪产假 – paternity leave
4、“调休”用英语怎么说?
分配:
替代…: In lieu of…
句式-想要调休
Sb. wanna take (时刻/想要调休的天数) off
in lieu
of +之前多作业的时刻
Sb. wanna take (时刻/想要调休的天数) off in lieu.
例:
I wanna take Saturday off in lieu of the overtime I workedlast Friday.
我想要周六调休来替换我之前周五的加班。
I suddenly wanna take one day off in lieuyesterday.
昨日我俄然想调休一天。
I suppose that I may ask for two daysoffin lieutomorrow.
我想我可以明日请求调休两天。
五一就要到了,你想好了要做了嘛?不管你想好了没,先把爱秀世界英语广州校区的口语教师给我预备的“请假”“调休”常识收入囊中吧!另外赶忙想好(bian)请假的理由吧!