日本人很是尊重英语好的人,可是也毫不以英语欠好而自卑或看不起谁。
财经全国周刊(ID:cjtxzk)
文|沐兰
近来,一名日本的消息记者被特朗普总统无情地讽刺了。特朗普总统直截了本地说“我听不懂你说啥”,也是real正直。然后日本记者又用英语说了一遍,总统师长教师究竟是母语英文,捉住此中一个关头词猜出了记者是要问“商业”的问题,总算是给出了公道的答复。
这一幕不但呈现在美国。前不久,有一名日本记者向我们的消息讲话人华春莹发问,问她对“中国赠予的大熊猫香香今天起头和日本公众碰头” 有甚么见解。陪伴着日本记者的英语发问,华密斯的脸上仍是较着有了一丝没有听懂的利诱。但她仍然带着优雅的微笑镇静地答复说,但愿中日之间可以遵照以前商定的“四个原则共鸣”…日本媒体点评说,“会场披发着为难不失仪貌的氛围”。
然后呢,会场有一名中国记者,大要和我同样长于听懂日式英语,因而美意地向华密斯诠释这位日本记者的问题是大熊猫香香。一向淡定的华密斯都给逗乐了,直接说:“本来是大熊猫香香啊,我还觉得是日本外务省的杉山师长教师呢。”豪情华密斯也只能从一大段发问里捉住一个委曲听懂的关头词啊!可是呢,“香香”和日语“杉山”的发音实在仍是差得挺远的。我妄加测度一下,华密斯实在也彻
底没听清晰日本记者在问甚么,但为了避免失礼节,她用了最放之四海而皆准的答复谈到了中日的原则共鸣等。傍边国记者诠释的时辰,她又操纵“香香”和日本交际部官员的名字谐音奇妙地为记者得救。
看到这,我在心里为华密斯的机警剧烈拍手。而日本媒体也在此时给出告终论:“听到香香的名字,每次答复日本问题都如临大敌的消息讲话人竟然笑得如斯高兴,可见大熊猫的魅力真大啊!”奉求,莫非不该该感伤一下日本记者在国际场所发问的时辰英语太必要增强了吗?我又翻出日本网站关于特朗普直言听不懂日本记者英语发问的消息,看看网友评论,竟然只有不到三分之一的网友说记者的英语确切不可,另有三分之一的网友无邪地问:“是由于这个关于商业的问题自己问得太笼统了吗?”另有三分之一的网友直接厌弃特朗普总统听不懂其他国度的英语,说一国总统太没风采等等。总之,大大都日本人不感觉是本身国度的记者英语表达能力确切有限。
在此咱们不去过量评价这位记者的英语和特朗普的反响。客观地会商一下,日本人的英语到底怎样样呢?
说到日本人的英语欠好,实在就像这两第二天本记者发问同样,主如果感觉日本人的英语口音过重,“日式英语”几近所有人都听不懂。无数中国旅客应当也在日本切身体验过了。能说英语的日本人太少,真的跟你说英语了,还不如拿笔写中文轻易沟通。好几年前我去瑞典游览,正昂首看公交车的站牌,忽然暗地里有人英语问我:“你晓得你要去哪里吗?我可以帮你找线路。”我一听就晓得是日本人,并且由于我在日本的VC基金事情,听日式英语已彻底没有问题。因而我微笑着转头对他用日语说“感谢”。这是一名日本老爷爷, 他出格诧异:“你怎样晓得我是日本人?”我心说就您这口音,不是日本人材怪呢。
当时候去瑞典游览的中国人还很是少,亚洲人实在都未几。老爷爷很是热忱陪我坐公交车,跟我说他一向在为结合国事情,去过八十多个国度,已很多年没有回日本了。我在心里不由感伤:您用英语事情了一生啊,去了八十多个国度哎,但是日本英语的口音一点点都没有扭转,真是乡音未改啊。
关于这个问题的阐发大师也应当听过很多。重要问题就是日语里有大量的“外来词”——就是直接把英语拿来用了,可是又把发音改为日语,这就把英语的发音法则给改得参差不齐了。举个例子,以ing末端的英语单词,中国人发音都没有问题,由于我们汉语拼音里也有ing这个发音。可是日语就大为分歧,最后的g要发“gu”的音,也就是ing要读成“in-gu”。那末集会meeting就是“米听古”。再加之日本人的舌头也许更硬一些,发不了卷舌音。这一点中国人又占廉价了,我们拼音声母里有“r”,以是“tr”“dr”开首的英文单词不至于发音太坚苦。日语里把tr发成“to-ra”, “dr”发成“do-ra”。更要命的是,日语是一拍一个发音,没有连读,没有拼读。但是中国人由于拼音就是要拼起来发音,以是对两个读音连读可以很好把握。好比dry,日语里读“do-ra-i”,并且用这个词来指代一种啤酒的口胃。当我第一次被人问到你要不要“多啦衣”的时辰,生死也没法想象这问的是啤酒啊!喝啤酒的drinking就读成“do-rin-gu”,谐音“多铃股”。“多铃股 多啦衣”——谁能想到这是喝啤酒啊!
固然,这些法则一旦把握了,就会成为听懂日式英语的利器。如今我已可以第一时候敏捷把日式英语翻译成正常的英语读音,从而完备地舆解他们说的英语是甚么。我还练就了一项小技术,就是每第二天本人要我教他们说一句中文的时辰,我就看心境。若是心境好我请教“你好”“好吃”,由于这几个发音日语里都有很是雷同的;心境欠好,我请教他们说“日本人”“出租车”。信赖我,他们将近把本身的舌头吃进去了都说欠好这两个发音。由于日本人必要用到两次卷舌音“r”,而“出租车”必要持续“翘平翘”地转换发音,而他们真的做不到。
不外呢,咱们也没甚么可值得自豪的。中国人说英语有“中式英语”的口音问题,中国人说日语也有不少人带着口音。并且,由于日语里有大量的英语辞汇,以是日本人广泛的英语辞汇量很是大,以是在英文浏览和写作上,日本人是绝对领先于中国人的。加上日本开放得更早,以是在日本能常常碰到可以英语沟通的白叟家。我刚到日本的时辰,常常碰到年青的伙计没法沟通,却是阁下的老年主顾帮手翻译英文的环境。这一点在中国就比力希少了。此外,日本很早就有中学就在美国念书的人,而这些留学生根基城市选择回到日本,以是在日本能说流畅英语的人其实不少。在我事情的情况中就有好几位,英语发音很是尺度。
那末,为甚么这些国际记者不提拔一些英语好的人去呢?实在我感觉这一点挺值得我们鉴戒。日本人很是崇敬西洋文化,也尊重英语好的人。每次我在日本说英语,都能感受到对方对我的立场较着产生了变革。可是呢,日本人毫不以英语欠好而自卑或看不起谁(大要由于大师的英语都不敷好哈哈哈)。好比日本得到诺贝尔奖的科学家,很多多少人都是彻底不会说英文的,领奖感言都用日语颁发也安然自如。更首要的是,怙恃不会暴戾恣睢地逼孩子练好英语。我朋侪一年花好几万给还没读小学的孩子上外教课,就为了让孩子有一口尺度的英语口音。这一点在日本真的比力少见了。
固然,早年日本怙恃也暴戾恣睢过,乃至有人动口腔手术,把舌头下面的系带割开一点便可以让英语发音更尺度(感激拼音的r和zhi,chi,shi让咱们子子孙孙免了这一刀)。可是,当手术都挽救不了口音的时辰,日本的怙恃终究变得“佛系”了。究竟结果,连在国际露脸的记者的英语也就那样了,归正费脑子猜想意思的是听话的人又不是措辞的人。并且,科技日月牙异,或许今后呆板便可以实现同步传译了。我们的孩子,均可以少受一些进修外语的罪。
—End—
本文由《财经全国》周刊原创出品,未经允许,请勿转载。
部门图片素材源自视觉中国
复兴:群
参加财天组织
点击图片便可浏览
被明星涉毒扳连的企业:小米丧失百万,有企业中枪市值蒸发41亿
相寓租客遭入室偷盗,90后女租客讨说法,我爱我家:没有补偿义务
同享单车停业第一案:收8亿押金账户只剩35万,单车12元一辆被卖
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.