如果听到老外对你说my phone is a lemon,不要认为人家的意思是“我的手机是一个柠檬”。我们一起来看看到底是什么意思吧!
my phone is a lemon.
≠我手机是个柠檬
大家都知道lemon除了有柠檬的意思,还有另外一个意思:“蹩脚的人或物;无用的东西”。
老外说my phone is a lemon.
意思是“ 我手机不好用了(是个蹩脚货)”。
但用来形容人表示“无用、笨蛋”,相当于批评之类的话,相信你听了也会不舒服。
you’re a lemon.
你是个无用之人。
我们再来看看其它容易搞错的英语表达!
as cool as a cucumber.
≠像黄瓜一样酷
as cool as a cucumber的意思是“很镇定、沉着”,尤其是在压力面前表现得很淡然。
如果说一个人as cool as a cucumber,是说ta很放松,情绪很稳定。
we must keep as cool as a cucumber in an emergency.
我们要在危急时刻保持镇定自若的。
banana oil
≠香蕉油
“banana oil”不只是字面指“香蕉油”的意思,按照俚语的地道解释意思是嘴巴上抹了香蕉油,寓意 油嘴滑舌、花言巧语的意思。
cut out the banana oil, flattery will get you nowhere!
别花言巧语了, 吹捧是不会使你捞到好处的!
apple-polisher
≠苹果磨光器
千万不要从字面意思理解成“苹果磨光器”!
苹果都磨得光亮,这形容马屁精”擦鞋“有异曲同工之妙。
在看美剧的时候,通常我们会看到一些对白来形容“马屁精”,那就是apple-polisher。
john is an apple-polisher-he always agrees with whatever the boss says.
约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。
如果你也想拥有一口
和外国人一模一样的流利口语!
跟剑桥学霸学习地道英语肯定是没错的!
但一般英语培训班外教课为 299元或699元/节
这一次你只需 99元,不到一件衣服的价钱
这位剑桥老外学霸用180期实战教学视频
教你说出一口地道且流利的口语
拯救你的低效英语学习
最佳时机就是从现在开始返回搜狐,查看更多
责任编辑: