学院简介
内蒙古大学外国语学院成立于1999年,其前身是创建于1978年的内蒙古大学外国语言文学系。学院下设英语系、日语系、俄语系、大学外语教学部,开设英语、日语和俄语三个本科专业,讲授英、日、俄、德、法五个语种,是内蒙古自治区外语语种最全、专业设置最多的外国语学院。2019年英语专业被确定为国家首批一流本科专业建设点。2020年日语专业被确定为自治区级一流本科专业建设点。2021年日语专业和俄语专业申报了国家级一流专业建设点。学院设有1个一级硕士学位授权点(外国语言文学),下设4个二级方向(英语语言文学、俄语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学)。同时还设有翻译硕士专业学位授权点。开设有国家级一流本科课程《实用大学英语语法》;自治区级一流线上课程、线上线下混合式课程《全新版大学英语进阶教程》、《英语口译实践》、《大学英语二级》和《大学英语三级》;校级一流课程《英汉-汉英翻译》、《英语泛读》、《日本文化》、《综合日语》、《综合俄语》、《当代俄罗斯报刊选读》及精品视频公开课《西方名人演讲中的修辞魅力》。
学院师资力量雄厚,现有教职工121人,其中专业教师58人,大学外语教师48人,教授11人,副教授37人;博士生导师2人,硕士生导师39人;博士35人,在读博士6人,硕士67人。各类在校学生1200多人,其中研究生480多人、本科生600多人。常年聘请英、日、俄三个语种十余名外籍教师任教。近几年外国语学院英、日、俄三个专业考研率、考取双学位、毕业生就业率保持较高水平;英、日、俄三个专业四、八级通过率保持在95%左右。
学院设立奖助学金评审委员会,根据学生的学习成绩、思想品德、科研能力、综合素质等方面对学生公平、公开、公正地进行评价。每年评审本科生各类奖助学金15项,资金总计500余万元。
学院与英国、俄罗斯及日本高校建立了稳定的合作关系,每年开展国家留学基金委和校级交流项目,派出在读本科生、本科应届毕业生、硕士应届毕业生赴国外高校短期交流、攻读硕士学位和博士学位。开展国内交流,派出师生赴区外高校参加“手拉手”、“三省一区”等合作项目。
鼓励学生积极参与大学生创新、创业训练项目,培养和提高学生科研创新及实践能力。通过大学生创新创业训练项目和实习实训基地建设项目的推进,实现培养具有扎实外语语言基础、良好的文化修养和跨文化交际能力,有创新和实践精神的创新型、应用型、复合型人才的培养目标。目前,学院与包头市人民政府外事办公室、内蒙古运筹科技有限公司、内蒙古托克托县第一中学、呼和浩特市友好交流中心、小伦敦英语学校等单位签订了实习实践协议,为学生提供实习实践的场所。
专业介绍
专业代码:050201英语语言文学(学术学位)
学制:3年
学费:8000/年
考试科目:
①101思想政治理论
②252俄语(自命题)或253日语(自命题)或254德语(自命题)或255法语(自命题)
③651英语基础
④851英语综合
招生人数、报录比、分数线
专业课笔试内容
词汇语法、阅读理解、英汉互译、写作。跨专业考生复试加试综合英语、英语泛读。
复试方式和时间
复试采用网上远程复试方式。考生须在独立、无干扰场所参加复试。复试过程要求“双机位”,不得有“缩屏”等违规行为。
4月15日前完成一志愿考生复试录取工作。调剂系统开通时间以教育部通知为准,每次连续开通不低于12小时。考生调剂志愿锁定时间不超过24小时,锁定时间到达后系统自动解除锁定,考生可继续填报其他志愿。
复试科目
包括外国语(满分30分)、专业课(满分70分)和思想政治理论(满分10分)。其中思想政治理论仅限报考工商管理(专业学位)、公共管理(专业学位)、会计(专业学位)和旅游管理(专业学位)的考生考试,成绩计入复试成绩。
对成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生,学院可自主确定是否加试,相关办法应在复试前公布。
各学院自行组织并实施全部科目复试。对于每一科目,各学院可在相应分值要求范围内,根据学科特点和专业要求实行面试、笔试、实践操作等多种考试形式,综合加权生成该科目成绩。各学院认为有必要时,可对考生再次进行复试。
复试内容
1.专业素质和能力
(1)大学阶段学习情况及成绩。
(2)全面考核考生对本学科(专业)理论知识和应用技能掌握程度,利用所学理论发现、分析和解决问题的能力。
(3)外语水平和应用能力。
(4)创新精神和创新能力。
2.综合素质和能力
(1)思想政治素质和品德考核。学院研究生招生工作小组组织思想政治工作部门进行考核,主要考核考生本人的现实表现,内容应包括考生的政治态度、思想表现、道德品质、遵纪守法、诚实守信等方面。
(2)本学科(专业)以外的学习、科研、社会实践(学生工作、社团活动、志愿服务等)或实际工作表现等方面的情况。
成绩计算
入学考试总成绩由复试成绩和初试成绩按权重相加得出,保留2位小数。初试成绩占总成绩权重的70%,复试成绩占总成绩权重的30%。
复试成绩一般由外国语、专业课成绩相加得出,保留2位小数。
复试成绩(满分100分)=外国语(满分30分)+专业课(满分70分)
入学考试总成绩(满分100分)=初试成绩(折合为百分制)x 70%+复试成绩(折合为百分制)x 30%。
学院按入学考试总成绩划定合格线,不合格者不予录取。
英语系及部分师资简介
英语系
内蒙古大学外国语学院英语系成立于1999年。在其前身内蒙古大学外语系英语教研室在1978年设立时就开始英语专业本科招生。从20世纪70年代末至20世纪90年代末英语专业本科教育处在稳步发展阶段。进入21世纪,英语专业进入发展快车道。本科招生人数、招生质量和教学科研都取得了巨大的进步。
2019年,英语专业发展迎来重大突破:英语专业获批首批国家级一流专业建设点。以此为契机,英语专业将着力打造师资一流、教学科研一流、人才培养水平一流的国家级一流本科专业。在本科教育蓬勃发展同时,英语系研究生教育也不断取得突破。1994年, “翻译理论与实践”( 后更名为“外国语言学及应用语言学”)硕士点获批,成为内蒙古自治区首个获批的英语硕士点。2004年和2010年,英语系先后获批“英语语言文学”和“翻译硕士”两个硕士点。2010年同时获批外国语言文学一级学科硕士点。英语系拥有一支职称和学历搭配合理、科研教学成果丰硕的师资队伍。
现有教师27人;其中教授6人,副教授5人,讲师16人;具有博士学位的教师11人,硕士生导师10人。语言学方向研究处于自治区乃至全国领先地位;文学方向和翻译方向研究则处于自治区前列。在新时期,依托“211工程”及部省合建大学强大支持以及首批国家级一流本科专业建设提供的良机,英语系将本着“以学生为主体”的理念,着力打造完善的人才培养体系和一流的人才培养水平,以使英语系走出去的毕业生具有扎实的语言基础、深厚的人文素养、开阔的国际视野,成为可以适应社会发展、实现自我价值、能为地区和国家发展作出自己应有贡献的高素质英语专门人才。
师资介绍
魏莉
文学博士,教授,博士生导师;内蒙古大学外国语学院英语语言文学专业学科带头人/硕士生导师,翻译硕士导师;文学与新闻传播学院比较文学与世界文学专业博士生导师。内蒙古大学加拿大研究中心主任,中国加拿大研究会理事/常务理事会成员。内蒙古大学第十届学术委员会委员,人文科学学部委员会委员,教学指导委员会委员。国家社科基金通讯评审专家,教育部学位中心评审专家及学位抽检论文评审专家。获得内蒙古自治区优秀教师称号(2012);三次获得国家留学基金委公派访问学者资格(2005,2013,2020),获得加拿大政府“加拿大研究特别奖”(2009),先后在加拿大渥太华卡尔顿大学(2005-2006)、康戈迪亚大学、维多利亚大学(2009)公派访学,受聘为加拿大不列颠哥伦比亚大学英语系和国际加拿大研究中心访问教授(2012-2015),有四年多时间在加拿大多所大学从事学术研究工作;受聘为教育部国别研究基地北京外国语大学加拿大研究中心高级研究员。主持2项国家社科基金项目(2010,2018),1项入选“国家哲学社会科学成果文库”(2017);主持完成了加拿大政府批准的国际项目7项,主持内蒙古自治区哲学社会科学规划项目外语专项1项,主持教育厅高等学校教学改革科学研究项目2项,主持内蒙古大学研究生公共英语精品课程建设,主持校级本科通识课一流课程建设项目1项,本科教学改革与建设课程1项;参加国内外学术会议30余次并宣读论文;发表中英文学术论文和译文30多篇,出版编著1部,学术论著2部。获得内蒙古第四届哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖(2012)、第六届三等奖(2017),内蒙古优秀教育科研论文一等奖(2010)、校级教学成果二等奖(2018)等多项奖励。
教学课程
负责全校硕博研究生公共外语教学改革与课程建设;讲授:
①研究生公共英语课程“博士学术英语写作与交流”“硕士学术英语”
②博士生文学专业课程“比较文学的理论与实践”“当代文学理论”“西方现当代文学研究”“中国语言文学概论”等
③硕士生英语语言文学专业课程“加拿大文学”“比较文学”
④本科通识课“当代英美文学鉴赏与文化概览”。
研究方向
英语文学,左翼文学,文学理论与批评方法,比较文学与世界文学,加拿大文学与文化,翻译理论与实践,学术英语教学法。
曹先娥
女, 副教授, 2005年评聘英语文学硕导。
教育背景
2006—2007年前往北京外国语大学英语文学系进修,导师张在新教授。北外进修时主修了张在新教授主讲的《21世纪西方文论》。同时系统学习了张中载教授主讲的《20世纪英国小说》,《古典西方文论》,金莉教授主讲的《19世纪美国女性主义文学》,美国外教ms schultz主讲的《生态文学》,陶家俊教授( 博士后)主讲的《后殖民研究》,张剑教授主讲的《美国诗歌》,何其莘教授主讲的《莎士比亚研究》等等。这一年一共读小说等各类文学作品31本,并收集了许多珍贵的资料。
袁芳
副教授 硕士研究生导师。
教育背景
1981.9-1985.6 就读于北京师范大学英语系 获文学学士学位
2001.9-2004.6 就读于内蒙古大学外国语学院 语言学及应用语言学专业 获文学硕士学位。
1985年9月毕业后在内蒙古大学外语系(现外国语学院)工作至今。
2002年聘为副教授;2004年起担任硕士研究生导师。
讲授课程
硕士生课程 “十九世纪英国小说”。研究方向为英美文学、翻译理论与实践。
发表论文十余篇;参译学术词典一部、译著一部。
王松涛
男,汉族,1970年8月18日生,内蒙古大学外国语学院副教授。
教育背景
1988年9月—1992年7月内蒙古大学外国语系英语专业读本科获英语语言文学学士学位;
1992年7月—1996年8月内蒙古自治区轻工进出口公司
1996年9月至今内蒙古大学外国语学院英语系
1999年9月—2002年7月内蒙古大学外国语学院英语系读硕士获外国语言学及应用语言学硕士学位
2003年5月评为副教授职称
2006年1月—2007年1月加拿大渥太华大学留学
2009年9月—2012年7月中央民族大学读博士获语言学及应用语言学博士学位
2013年9月—进入中央民族大学民族学博士后流动站工作
科研成果
1、在教学科研方面,主要研究方向为拿大土著居民研究和二十世纪美国文学方面的教学和科研工作。现任中国加拿大研究会常务理事。主要承担本科生的《美国文学》和研究生《二十世纪美国文学》课程的教学工作。
2、1999年7月与徐炳勋教授合著《内蒙古》(英文),为内蒙古自治区对外宣传内蒙古的主要材料。2000年获内蒙古自治区第六届社科优秀成果二等奖,内蒙古大学优秀教学成果三等奖。在各类刊物上发表论文多篇。
3、2003年—2005年,担任《21世纪英文报》a word a day和trusty translation两个栏目的长期供稿人。
4、2007年7月1日受中央电视台邀请,到cctv-9(英语频道)担任内蒙古自治区成立60周年庆典直播嘉宾,介绍内蒙古自治区的基本情况。
5、2009年获得内蒙古大学出版基金资助,即将出版加拿大土著居民小说《麦迪逊河》的汉译本。
6、2010年7-12月受教育部考试中心委托,承担2011年全国研究生入学考试英语试题命题工作。
7、长期从事有关内蒙古自治区历史与文化的翻译工作。担任过锡林郭勒盟正蓝旗元上都遗址申请世界文化遗产专题片的英文工作,内蒙古电视台系列对外宣传片的英文工作,内蒙古博物馆(新馆)历史与文化部分的英文翻译、昭君博物院匈奴博物馆的英文翻译等。
8、为内蒙古自治区外办、呼和浩特市外办等担任对外接待的口译工作
黄彦玲
1966年4月,蒙古族,副教授,硕士导师。
教育背景
1. 1984.09-1988.07:本科,内蒙古大学外语系,英语专业
2. 2003.09-2006.07:硕士,内蒙古大学外国语学院,英语专业
3. 2008.03-2009.03:访问学者,美国康涅狄格州立大学
主讲课程
1. 非英语专业研究生英语
2. 20世纪美国戏剧
研究成果
1. 2013年美国康涅狄格州立大学第七届年会提交论文一篇。
a presenter in the 7th annual conference for language teachers at central connecticut state university, 2013. (an analysis of mongolian college studentss cognitive theory of learning)
2. 2013年主持课题一项(内蒙古管理学会)。
a research project director for inner mongolia social science association, 2013. (a study on the relationship between religious belief and society)
3. 2013年参写论文《基于语言习得理论的“任务型、协作式”民族地区研究生英语教学模式探索》获内蒙古大学教学成果二等奖。
4. 2014年主编出版教科书一部。
the editor of the textbook selected english newspaper and journal reading, published in oct. 2014
5. 2016年暨南大学国际会议提交论文两篇。
a presenter in globalization—challenges for translators and interpreters at jinan university, china, oct. 2016. (① translation competence-oriented curriculum optimization for bti ② naming and reference and ideological manipulation in trans-editing hard news)
6. 2018年参加教育部规划基金课题一项。课题名称:语料库辅助的英美主流报刊关于党的十九大新闻报道的批评话语分析 担任角色:语料库制作
吕艳华
女 1972年出生 副教授 硕士生导师
研究方向
澳大利亚文学
教学科研成果
从事英语教学十六年来,非常注重自身教学水平及科研能力的提高。在一线教学工作中,阅读了相关的教学理论及教学方法,尤其对教学语用学颇感兴趣,阅读过程中曾写了3篇相关文章, 并主持了一项题为“针对大学英语分级教学如何提高大学生语用能力的研究”的科研项目。2004年开始从事澳大利亚研究工作,并兼任我校澳大利亚研究中心秘书,协助中心成功申办了第十届中国澳大利亚研究国际研讨会。2009年曾赴澳大利亚格林菲斯大学访学,主要调研澳大利亚文学课程研究。2010年开始为我校英语专业研究生开设澳大利亚文学课程。主持澳大利亚澳中理事会资助的澳大利亚研究项目三项, 资助资金近十万元人民币。编著《澳大利亚研究新视角—环境与发展》一书。撰写并发表澳大利亚研究相关文章5篇。从而以科研促进教学,以教学深化了科研。
宋敏
教授。1981年—1985年 在河北大学外文系读书,获文学学士学位;1997年—2000年 在内蒙古大学外国语学院英语系读书,获文学硕士学位;2002年5月6日——6月20日赴加拿大作访问学者;2008年1月—2008年7月在英国华威大学作访问学者;2009年10月—2013年3月,在英国华威大学 (university of warwick)攻读博士学位,获英国华威大学哲学博士学位。
研究方向
1. 英国文学 (女性文学)
2.加拿大文学
3. 英语语言教学
科研成果
1.科研项目:
(1)主持内蒙古自治区高等学校科学研究项目——《莎士比亚悲剧与关汉卿悲剧对比研究》,批准号:nj05039,(2005年—2007年)。
(2)主持2006年度第一批自治区级品牌专业——英语专业建设项目(2006年—2011年)。
(3)主持内蒙古大学2005年度校级品牌专业——英语专业建设项目(2005年——2008年)。
(4)主持内蒙古大学2003年度“综合英语”重点课程建设项目(2003年—2006年)。
(5)主持内蒙古大学“英语专业写作技能训练研究”项目(2008年4月-2009年12月)
(6)主持内蒙古大学“英语语言文学提升综合实力建设”项目(2013年4月-2015年12月)
2.发表的主要论文:
(1)虚幻人生,悲惨境遇–《圣经》中妇女问题透视,《内蒙古大学学报》,2001年11月15日。
(2)印第安人起源与中国古文化之比较,《美洲印第安人与中国北方民族文化对比研究》,2003年6月。
(3)《哈姆雷特》与《窦娥冤》的女性形象对比研究,《内蒙古大学学报》,2005年11月15日。
(4)论英语渐成全球通用语之脉络,《内蒙古师范大学学报》,2005年11月15日。
(5)探讨杨宪益翻译的鲁迅作品《药》,《内蒙古工业大学学报》,2005年11月。
(6)知识女性受虐的无差别性,《科教文汇》,2005年11月30日。
(7)“专业+英语”双学位培养模式之研究,《内蒙古农业大学学报》,2005年12月。
(8)从唐诗英译谈文化语境顺应,《阴山学刊》,2006年2月20日。
(9)perspectives and policy for speaking and listening in china and england , 2012 ,working papers of the warwick institute of education graduate association (wiega), volume five, , published by the university of warwick
3.参加翻译的作品:
(1)诺思洛普·弗莱著《弗莱文论三种》,内蒙古大学出版社,2003年3月。
(2)中国和蒙古国联合申报的联合国教科文组织“人类口头和非物质遗产代表作”——蒙古族长调民歌项目。审阅并通读翻译文本。
教授课程
本科生英语写作, 翻译硕士学位论文写作
内容原创于【小白杨内大考研真题辅导】非经允许,请勿转载专注内蒙古大学考研,全平台同名