无论你是学生党还是上班狗,一定都体验过在deadline到来前争分夺秒的感觉。
那么你知道英语里,如何表达“我赶时间”?
i’m in a hurry
i’m in a hurry是一个固定表达,意思是“我很着急,需要赶快做某事”,可以用于各种场合,比如在工作、学习、旅行等情况下。例如:
i’m in a hurry to get to work.(我赶着去上班。)
i’m in a hurry to finish this project.(我赶着完成这个项目。)
i’m in a hurry to catch my flight.(我赶着赶飞机。)
同样的,把hurry换成rush,i’m in a rush,也可以用来表示自己正在匆忙赶某件事。
i’m pressed for time
pressed我们都知道有“压迫、紧迫”的意思,pressed for time用来表示时间紧迫。
i am pressed for time as i have a lot of work to do.(我时间很紧,因为我有许多事要做。)
against the clock
against表示对抗,clock表示时钟,against the clock就是和时间赛跑,可以理解为“争分夺秒地”。
my every day is a race against the clock that i never ever seem to win.(我每天都在和时间赛跑,但我似乎从来没赢过。)
on our last project, we were working against the clock.(上一个工程,我们一直都在和时间赛跑。)
i have a deadline to meet
meet the deadline的意思是:按时完成,在规定的时间内完成任务或工作。所以,have a deadline to meet就可以用来表示赶时间,赶工,要在某个规定的时间之前完成某事。
i have a deadline to meet for my project. i need to finish it by next week.(我的项目要到最后期限了。我需要在下周之前完成它。)
i have a deadline to meet for my report. i need to submit it by the end of the day.(我的报告要赶在最后期限前完成。我需要在今天结束前提交。)
此外,除了deadline之外,你还可以用下面这些词来表示“最后期限”、“最后关头”的意思,以此来突出你的着急:
down to the wire
这个短语源自赛马运动。wire在这里指赛马跑道的终点线。赛马要冲过终点线才能定胜负。这个短语要表达的也是一件事到了最后的关头,接近最后期限。
i never leave it down to the wire.(我从来不把工作拖到最后关头。)
the project was down to the wire, and the team was working hard to finish it.(项目到了最后一刻,团队正在努力完成它。)
the exam was down to the wire, and i was sweating bullets.(考试到了最后一刻,我紧张得要命。)
at the eleventh hour
这个短语出自《马太福音》, 说的是几个人给一个有钱人打工,但是不管是从一大早来一直干到夜里的,还是从夜里11点干到12点的,一天都拿同样的报酬。因此,at the eleventh hour就表示在关键时间出现,有“紧要关头,最后时刻”的意思。
they caught the train at the eleventh hour.(他们在最后时刻刚好赶上火车。)
their plan was called off at the eleventh hour.(他们的计划在最后时刻被取消了。)
你学会了吗?新的一年,如果你想提高商务口语能力,增加职场竞争力,欢迎来体验hitalk1v1口语课:
hitalk商务口语1v1
【测评+学习方案定制】
量身定制,免费体验
长按下方二维码
免费定制学习方案
这里准备了1000+实景演练主题,带你还原职场正式场景对话,即学即用。
适合对象:1.希望提升口语能力的学习者;2.希望系统化学习英语的学习者;3.需要和外教练口语的学习者。
学习目标:1.能够和外国人自信交流;2.能够轻松在国外旅行及生活;3.能够流利使用英语作为工作语言。
长按下方二维码
免费定制学习方案
|广告
??戳【阅读原文】免费试听1v1口语课返回搜狐,查看更多
责任编辑: